Saturday, May 16, 2020
Rester Bouche Bée Literally Flabbergasted
First of all, theà French expressionà rester bouche bà ©eà has nothing to do with abeille, the French word for bee. Instead, its all about the French wordà bouche,à which means mouth. à This phrase is one of a long list of French expressions that useà bouche, fromà le bouche-à -boucheà (mouth-to-mouth resuscitation) and Ta bouche!à (Shut up!) to faire la fine/petite boucheà (turn ones nose up) andà mettre un mot dans la bouche de quelquun (put words into someones mouth). The expression at hand isà rester bouche bà ©e, but it can also be used without rester. A third variation is regarderà bouche bà ©e. Meaning Without Rester: Open-Mouthedin a State of Stunned Surprise Picture someone who was just surprisedââ¬âextremely surprisedââ¬âand that persons jawà drops open involuntarily; bouche bà ©e describes that physical reaction. Bouche bà ©eà means you are so surprised your mouth is agape; you are astonished, flabbergasted, open-mouthed.à Quand je lui ai annoncà © quon divorà §ait, elle à ©tait bouche bà ©e.When I announced to her that we were divorcing, her jaw dropped open/she was stunned. If someone is stunned by something good, all or part of mouth agape in a state of wonderment might be the bestà English version ofà bouche bà ©eà since the word agape derives from the Greek word love. If its something not so good, the best English equivalentsà ofà bouche bà ©eà might be astonished, flabbergasted or dumbfounded, the latter possiblyà being bestà since it carries a sense of worry. Meaning With Rester:Remain Speechlessin Stunned Surprise When you use bouche bà ©e with the verb rester, it involves a longer period of time. The cause of the astonishment might be something a little more serious as well. So the meaning switches a bit to remaining speechless. But the image is the same: mouth agape. Elle est restà ©e bouche bà ©e pendant quelques secondes, et puis elle a à ©clatà © en sanglots.She stayed there, mouth agape,à for a while, then she burstà into tears. Il en est restà ©Ã boucheà bà ©e, mais na jamais oublià © la grà ¢ce de cette dame.He was left speechless and never forgot the ladys graciousness. Regarder Bouche Be: Gape at Tous les gens dans la rue le regardaità boucheà bà ©e.All the people in the street gaped speechlessly at him. Origins of the Term Bouche Be It comes from the very old, no longer used verb bà ©er, which means to be wide open. You may have read la porte à ©tait bà ©ante, which meansà the door was wide open.à Pronunciation of Rester Bouche Be It sounds a bit like boosh bay. Note that bà ©e takes the acute e sound of French, not the long e sound in bee.The verb rester, like manyà French infinitives, ends in er, which sounds, again, like the acute e in French.à Synonyms for Bouche Be ÃÅ tre abasourdi, à ©bahi, sidà ©rà ©, extrà ªmement à ©tonnà ©, choquà ©, frappà © de stupeur
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.